Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Zitat von »SeXy CaTmAn«
AFG ist bei mir trotzdem noch asynchron...
Woran kann das denn liegen ?
Kann ich bestätigen, die Subs werden bei AFG zeitversetzt angezeigt.
2HD läuft bei mir synchron, AFG war hier ebenfalls asynchron.
Benutzt doch mal das kleine Rädchen an eurer Maus. Ein paar Post über euch schrieb sternenkind
es scheint zwei verschiedene Versionen von AFG zu geben,
Eine ist 429MB groß und die andere 444MB.
Überprüft doch mal, welche Version ihr habt, und welcher Sub darauf passt.
Ein bisschen früh vielleicht aber kann man davon ausgehen, dass der Sub heute kommt?
Hegdl
Ein bisschen früh vielleicht aber kann man davon ausgehen, dass der Sub heute kommt?
Kurze Antwort:
Ja.
Lange Antwort:
Wann kam der Sub das letzte Mal NICHT Montags?
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck! Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.
Update:
Die VOs zu E16 (REPACK-ASAP, AFG & IMMERSE) von
Sub
Central sind jetzt im Startpost verfügbar.
Dies sind auch die Release auf die gesubbt wird!
Kurze Antwort:
Ja.
Lange Antwort:
Wann kam der Sub das letzte Mal NICHT Montags?
Zuerst nochmal: DANKE Ihr habt die ganze Serie über Spitzen-Arbeit geleistet. Hoffe ich komme heut Abend auch auf eure Seite rein. Hab das schön öfters erlebt das um denn Zeitpunkt der Untertitel-Veröffentlichung eure Seite in die Knie geht
Aber mal ne prinzipielle Frage an euch Subber:
Wie geht ihr es an ? Ich hoffe ihr genießt die Folge erst einmal und schaut diese beim 1. mal kplt. am Stück an ohne schon gross an die "Übersetzung" denken zu müssen.
Oder macht ihr gleich vom Start weg Satz für Satz PAUSE ? Neee oder ?
moin, sollte die letzte folge nicht 75minuten lang sein oder irre ich mich?
75 Minuten inklusive Werbung. Das sind dann 20 Minuten gewesen.
Und um zu vermeiden, dass das Board wieder zusammenbricht...
- holt euch einen RSS-Reader
- Kommt in den Chat und wartet dort. Wir geben sofort Bescheid, wenn der Sub fertig ist.
- wartet bis morgen.
Falls doch alle wieder wie verrückt auf F5 drücken und das Board nicht mehr will, wird es den Sub im Chat geben.
Wie geht ihr es an ? Ich hoffe ihr genießt die Folge erst einmal und schaut diese beim 1. mal kplt. am Stück an ohne schon gross an die "Übersetzung" denken zu müssen.
Oder macht ihr gleich vom Start weg Satz für Satz PAUSE ? Neee oder ?
Wenn genug Zeit ist, sollte es genauso laufen.
Ich habe allerdings auch schon oft genug in der Vergangenheit bei Breaking Bad einfach ganz ohne Video drauf los übersetzt, OHNE die Folge vorher gesehen zu haben.
Was dann nicht passte, wurde in der Korrektur geradegebogen. Ist aber nicht meine bevorzugte Arbeitsweise.
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck! Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.
wo ist der chat?
Sry das ich frage, bin neu hier.. wo ist denn dieser Chat wo man es mitbekommt wenn das Sub verfügbar ist?
Danke
Liebe Subber
Ich habe gute Nachrichten fuer euch. Ich muss gleich ins Ausland und bin erst am Donnerstag wieder hier. Was ich damit sagen will; Es eilt nicht. Goennt euch ne Auszeit.
Bis Donnerstag dann.
Liebe Subber
Ich habe gute Nachrichten fuer euch. Ich muss gleich ins Ausland und bin erst am Donnerstag wieder hier. Was ich damit sagen will; Es eilt nicht. Goennt euch ne Auszeit.
Bis Donnerstag dann.
Spinnst Du oder glaubst Du die subben hier alle nur für Dich ?!?
Hier warten dutzende, eher hunderte Leute seeehr ungeduldig auf den neuen Sub....insbesondere da Serienfinale !!!
Ich habe den Subbern lediglich uneigennuetzig eine kreative Schaffungspause eingeraeumt. Heute ist schoenes Wetter bei 30 Grad. Also, geht raus, gemuetlich ein Bierchen trinken und geniesst den Abend.
Wo ist das bitteschön uneigennützig wenn man nur an sich selbst denkt und nicht an die vielen anderen die sehsüchtig auf den neuen Sub warten? Nur weil Du im Ausland bist sollen jetzt alle Leute warten oder was?!? In ganz Deutschland sind bzw. werrden es heute nicht annähernd 30 Grad...außer im Backofen oder Sauna.
Der deutsche Untertitel für
Breaking Bad S05E16 "Felina"
Übersetzt von Jazzhead und Vassago
VO-Bearbeitung von ninh
ist ab sofort im Startpost verfügbar.
Viel Spaß mit dem Serienfinale!
Danke auch an
Dreumex, Datei & Geysir für ihr bisheriges Engagement!
Danke...ihr seid die Besten
Kenne diese Seite erst seit Breaking Bad, aber muss wirklich auch mal ein Kompliment machen. Ihr macht einen tollen Job! Vielen Dank für alle Übersetzungen!
Muss auch mal meinen Dank ausprechen
Verdammt, riesen Dank! <3