Und, ja ich weiß, dass es die Staffeln auf deutsch gibt, aber das will sich doch Keiner angucken, oder?
@ jonnery: Vielleicht steh ich mit dieser Meinung alleine da, aber das seh ich komplett anders, sorry:
Hab mir gestern nochmal die 2. Folge der 1. Staffel angeschaut, also die, in der die Wanne durch die Decke bricht (der ein oder andere wird sich errinnern), und nach all den englischen Originalen der aktuellen Staffel in letzter Zeit war ich über die deutsche Version richtig positiv überrascht: Die deutschen Synchronstimmen von Jesse und Walt passen nahezu perfekt zu den Charakteren, die sie verkörpern! Ich weiß, oft ist es so, dass das englische Original besser und authentischer rüberkommt als die Übersetzungen (z.B. Beavis & Butthead), aber hier ist es meines Erachtens nach genau andersrum. Jesse kommt so richtig G-Like rüber, und Walts Stimme hätte ich mir nicht passender vorstellen können, einerseits autoritär, andererseits irgendwie mit einer gewissen Unsicherheit in der Stimme, was ihn ja charakterisiert - einfach perfekt!
Jedem, dessen Muttersprache nicht englisch, sondern deutsch ist, kann ich also nur ans Herz legen, die deutsche Version zu bevorzugen, sofern verfügbar!
PS: Und mal ganz ehrlich, der Großteil der deutschen Zuschauer, selbst die, die ganz gut englisch können, würden im Original, ob mit oder ohne Sub, auch höchstens 80% Prozent der Dialoge und Konversationen verstehen, einiges ergibt sich auch erst durch den Kontext. Und die wahren Schmankerl liegen bei dieser Serie im Detail, welche dadurch verloren gehen!